Note: Development of a proposal by Lund, 1930. The centre indicates the syntax of the Hebrew. Curiously the two lists of living things destroyed are not in regular or inverted parallel unless we group the land animals into one set. The structure serves to emphasise the contrast between “all flesh” and Noah.
A. 19 And the waters prevailed exceedingly upon the earth; and all the high hills, that were under the whole heaven, were covered. 20 Fifteen cubits upward did the waters prevail; and the mountains were covered.
B. 21 And all flesh died that moved upon the earth,
C.i. both of fowl,
ii. and of cattle, and of beast, and of every creeping thing that creepeth upon the earth,
iii. and every man:
D. 22 All in whose nostrils was the breath of life,
of all that was in the dry land,
E’. [and was destroyed]
D’. 23 … every living substance [ … ]
which was upon the face of the ground,
C’. iii. both man,
ii. and cattle, and the creeping things,
i. and the fowl of the heaven;
B’. and they were destroyed from the earth: and Noah only remained alive, and they that were with him in the ark.
A’. 24 And the waters prevailed upon the earth an hundred and fifty days.