A.1 The LORD reigneth, he is clothed with majesty;
the LORD is clothed with strength,
wherewith he hath girded himself:
the world also is stablished, that it cannot be moved.
2 Thy throne is established of old:
thou art from everlasting.
B.
3 The floods have lifted up, O LORD,
the floods have lifted up their voice;
the floods lift up their waves.
A’. 4 The LORD on high is mightier
than the noise of many waters,
yea, than the mighty waves of the sea.
5 Thy testimonies are very sure:
holiness becometh thine house, O LORD, for ever.
Note: Casper J. Labuschagne says “The structure of the 45-word psalm is charmingly lucid and simple: a 9-word arithmetic centre (vs. 3) flanked by 18 words, which suggests that the number 9 has been used to structure the text. The numerical value of ‘established’ (45 = 5 x 9), which is apparently an important keyword, has been used to define the total number of words in the psalm” http://www.labuschagne.nl/ps093.pdf.
Alternatively:
Psa. 93:1
A. The LORD reigned;
he clothed himself with majesty;
The LORD clothed himself with power
and so he made himself ready
B. 1.for indeed he made firm the world,
2. which shall not be shaken.
Psa. 93:2
C. Your throne was prepared from then;
C” You are from everlasting.
Psa. 93:3
B’ 1. The rivers lifted up, O LORD;
The rivers lifted up their voices;
Psa. 93:4
2. From voices of many waters,
wondrous are the billows of the sea;
A’ Wondrous is the LORD on high.
Psa. 93:5
B” Your testimonies were made very sure;
A” sanctity is fitting to your house, O LORD,
into length of days.